万葉の花とみどり
 からあゐ  韓藍・辛藍・鶏冠草  ケイトウ

 我が屋戸に韓藍蒔き生ほし枯れぬれど
     懲りずてまたも蒔かむとそ思ふ 
               山部赤人 巻三 384

『読 み』わがやどにからあいまきおおしかれぬれど こりずてまたもまかむとそおもう
『歌 意』我が家の庭に韓藍の種を蒔いて育て、それがもう枯れてしまったが、性懲りもなくまた蒔こうかと思っている。



確かに鶏の冠!園芸種として、様々な色形がある。


韓の国から来た「あゐ」
 からあゐとは現在におけるケイトウであるとされています。「韓藍蒔き生ほし枯れぬ…」の歌では、赤く鮮烈な色は恋心を表し、ケイトウを美しい女性そのものをたとえているものです。美しいあの女性を将来妻にしようと大切にしてきたのに、自分から離れ、他人のものになってしまった…というような意味ととなります。からあゐの名は、韓(から)の国から来たからとも、赤い藍(あかあい)が転じたともいわれますが、古くから花の赤い部分はもちろん、葉も染料として用いられてきました。ケイトウは熱帯地方を原産とするヒユ科の一年草で、漢字で鶏頭と書き、名の示すとおり花がニワトリの鶏冠に似ています。園芸種で先の尖ったものや黄色の花も見かけますが、やはり燃えるような濃い赤の鶏冠型の方が葉の緑に映えます。

写し染めの染料として
 
 他の自然染料と同様、草木灰の汁や酸で定着を促し、布や紙繊維の染色に使うことができます。昔は、糊ににケイトウの染料を混ぜ込んで直接布に色を刷りこむ写し染めをおこなっていたそうですが、技法の詳細は不明です。和紙に直接花をこすりつけてみましたが、画像のとおりです。色素が染み出て何とか染料として用いることはできそうです。染料がちなみに次の歌からは、ケイトウが写し染めに使われていたことがわかり、せっかく育てたケイトウが盗まれてしまったことを嘆いています。

 秋さらば写しもせむとわが蒔きし 韓藍の花を誰か採みけむ
                 作者不詳 巻七 1362


管理者『妬持』の声
 後の歌ですが、ケイトウが抜き去られたくらいで嘆かわしいが歌にならないことは明らか。冒頭の歌同様です。


TOPページ→